Paroles chansons de Fanaa

Publié le par alexandra


Voilà  les paroles de ce magnifique film, désolé si les traductions sont un peu bizarres mais j'ai fait du mieux que j'ai pu





Des rangila

Yahaan har qadam qadam pe dhartii badalii rang
A chaque pas ici, la terre change de couleur
Yahaan kii bolii men rangolii saat rang
Chaque nuance de l'arc-en-ciel vit à l'intérieur de nos paroles
Yahaan har qadam qadam pe dhartii badalii rang
A chaque pas ici, la terre change de couleur
Yahaan kii bolii men rangolii saat rang
Chaque nuance de l'arc-en-ciel vit à l'intérieur de nos paroles
Dhaanii pagarii pahane mausam hai
Le temps revêt un turban gris pâle
Niilii chaadar taane ambar hai
Le ciel s'étend au-dessus de nos têtes tel un drap bleu
Nadii sunaharii hara samandar hai yeh sajiila
C'est orné de rivières dorées et d'océans verts,
Des rangiila rangiila des mera rangiila
Cette terre vivante, ma terre colorée

Vande mataram...

Sinduurii gaalonwaala suuraj jo kare ki kholii
Le gros soleil rouge sang projette largement sa lumière
Sharmiile kheton ko dhakne chunar piilii piilii

Un voile jaune couvre les champs timides
Ghuunghat men rang panghat men rang cham cham chamkiila
Voiles et puits sont saturés de couleurs, tout est scintillant,
Des rangiila rangiila des mera rangiila
Cette terre vivante, ma terre colorée
Amiir gulaal se chehare hain yahaan muskaanon kii Tolii
Les visages ici sont couronnés de sourires et éclairés des couleurs de Holi.
Rang hansi men rang khushii men
Nos rires et nos joies sont télégraphiés en couleur,
Rishte jaise holii
Nos relations sont comme Holi
Vaadon men rang yaadon men rang
Nos vallées et nos pensées sont saturées de couleur
Rang rang rangiila
Couleur, couleur, colorée
Des rangiila rangiila des mera rangiila
Cette terre vivante, ma terre colorée
Ishq ka rang yahaan par gahara charhke kabhii na utare
Ici, le couleur de l'amour tâche si profondément qu'elle ne fane plus jamais,
Sachche pyaar ka thahara sa rang chalke par na bikhare
La couleur du véritable amour est si constante qu'elle ne disparaît jamais,
Rang adaa men rang hayaa men hai rasiila
Nous vivons très activement; même notre modestie est brillante et charmante
Des rangiila rangiila des mera rangiila
Cette terre vivante, ma terre colorée
Yahaan har qadam qadam pe dhartii badalii rang
A chaque pas ici, la terre change de couleur
Yahaan kii bolii men rangolii saat rang
Chaque nuance de l'arc-en-ciel vit à l'intérieur de nos paroles
Dhaanii pagarii pahane mausam hai
Le temps revêt un turban gris pâle
Niilii chaadar taane ambar hai
Le ciel s'étend au-dessus de nos têtes tel un drap bleu
Nadii sunaharii hara samandar hai yeh sajiila
C'est orné de rivières dorées et d'océans verts,
Des rangiila rangiila des mera rangiila
Cette terre vivante, ma terre colorée
Rang adaa men rang hayaa men hai rasiila
Nous vivons très activement; même notre modestie est brillante et charmante
Des rangiila rangiila des mera rangiila
Yahaan har qadam qadam pe dhartii badalii rang
Yahaan kii bolii men rangolii saat rang
Dhaanii pagarii pahane mausam hai
Niilii chaadar taane ambar hai
Nadii sunaharii hara samandar hai yeh sajiila
Des rangiila rangiila des mera rangiila

 
 


Mere haat mein

Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Quand ta main est dans la mienne
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Tout le paradis est avec moi
Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan

Quand tu es avec moi, qui se soucie du monde ?
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa
Je veux être détruit dans ton amour

Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa


Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Saari Jannatein Mere Saat Ho


Tere Dil Mein Meri Sanson Ko Panaah Mil Jaaye
Laisse mon souffle trouver un abri dans ton cœur
Tere Ishq Mein Meri Jaan Fanaa Ho Jaaye
Laisse moi me détruire dans ton amour

Jitne Paas Hai Khushboo Saans Ke
Aussi près qu'un parfum dans le souffle de quelqu'un
Jitne Paas Hoton Ke Sargam
Aussi près qu'une mélodie sur les lèvres de quelqu'un
Jaise Saat Hai Karwat Yaad Ke
Comme des pensées dans l'esprit
Jaise Saat Baahon Ke Sangam
Comme des bras entrelacés

Jitne Paas Paas Khwabon Ke Nazar
Aussi près que des rêves dans les yeux
Utne Paas Tu Rehna Humsafar
Reste aussi près que tout cela mon âme sœur
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa


Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Saari Jannatein Mere Saat Ho


Rone De Aaj Humko Tu Aankhen Sujane De
Laisse moi verser des larmes aujourd'hui, laisse mes yeux se gonfler
Bahon Mein Le Le Aur Khud Ko Bheeg Jaane De
Prends-moi dans tes bras et trempe-toi de mes larmes
Hai Jo Seene Mein Qaid Dariya Woh Chooth Jaayega
Laisse le flot (des sentiments) de mon cœur se libérer
Hai Itna Dard Ke Tera Daaman Bheeg Jaayega
J'ai tant de peine que ça inonderait ton cœur

Jitne Paas Paas Dhadkan Ke Hai Raaz
Aussi près que des secrets dans un cœur
Jitne Paas Boondon Ke Baadal
Aussi près que des gouttes de pluie dans un nuage
Jaise Saat Saat Chanda Ke Hai Raat
Aussi près que la lune est de la nuit
Jitne Paas Nazron Ke Kaajal
Aussi près que le khôl est des yeux

Jitne Paas Paas Saagar Ke Leher
Aussi près que les vagues dans l'océan
Utne Paas Tu Rehna Humsafar
Reste aussi près que tout cela mon âme sœur
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa


Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Saari Jannatein Mere Saat Ho


Adhoori Saans Thi
Mon souffle était incomplet
Dhadkan Adhoori Thi
Et mes battements de cœur aussi
Adhoore Hum
J'étais incomplet
Magar Ab Chaand Poora Hai Falak Pe
Mais maintenant la lune est complète (pleine lune) dans le ciel
Aur Ab Poore Hain Hum
Et maintenant nous sommes complets aussi.

 

 
 

Dekho na

Yeh Saazish Hai Boondo Ki
Les gouttes de pluies s'unissent
Koi Khwahish Hai Chup Chup Si
Avec ce désir caché
Yeh Saazish Hai Boondo Ki
Koi Khwahish Hai Chup Chup Si
Dekho Na...
Dekho Na...
Regarde
Dekho Na...
Dekho Na...

Hawa Kuch Hole Hole
L'air lentement, doucement
Zubaan Se Kya Kuch Bole
Dit quelque chose
Kyun Doori Hai Ab Darmiya
Et pourquoi cette distance ?
Dekho Na... Dekho Na...
Dekho Na... Dekho Na...


Phir Na Hawaayein Hongi Itni Besharam
Le vent ne sera plus jamais aussi impudique
Phir Na Dag Mag Dag Mag Honge Yeh Kadam
Et ces pieds ne devraient pas aller aussi vite que cela
Haiye !
Oh Dieu !
Phir Na Hawaayein Hongi Itni Besharam
Phir Na Dag Mag Dag Mag Honge Yeh Kadam
Saawan Yeh Seeda Nahin Koofiya Bada

Le printemps ne pouvait pas être plus direct et clair
Kuch To Baraste Hue Keh Raha
En nous disant ce que ça fait quand il pleut
Samjo Na...
Samjo Na...
S'il te plaît comprends
Samjo Na... Samjo Na...
Hawa Kuch Hole Hole
Zubaan Se Kya Kuch Bole
Kyun Doori Hai Ab Darmiya
Dekho Na... Dekho Na...
Dekho Na...
Dekho Na...

Jugnu Jaisi Chaahat Dekho Jale Bujhe
Mes désirs s'allument et s'éteignent, tels des lucioles
Meethi Si Mushkil Hai Koi Kya Karen
C'est un doux problème, que doit-on faire ?
Jugnu Jaisi Chaahat Dekho Jale Mujhe
Meethi Si Mushkil Hai Koi Kya Karen
Hoton Ki Arzi Aisi Dukhrao Na

Ne rejète pas mes lèvres qui te désirent
Saanson Ki Marzi Ko Jutlao Na
Mon souffle le désire, accepte-le
Chulo Na... Chulo Na...
Touche
Chulo Na... Chulo...

Hawa Kuch Hole Hole
Zubaan Se Kya Kuch Bole
Na Doori Hai Ab Darmiya

Dekho Na...
Dekho Na...

 

 
 

Chand Sifarish:


Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah
Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah

Dieu soit loué !

Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
La lune, pendant qu'elle nous bénissait, t'a dit ceci...
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata
Nous devons laisser tomber le voile de la modestie et des pêchés
Zid Hai Ab To Khudh Ko Mitaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa
Maintenant je suis prêt à me détruire et à être détruit (dans ton amour)

Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata


Teri Ada Bhi Hai Jhonke Wali Chu Ke Guzar Jaane De
Ton charme est comme une brise qui me touche et passe
Teri Lachak Hai Ke Jaise Daali Dil Mein Uthar Jaane De
Tu es aussi souple qu'une jeune branche, qui me déplace sans cesse
Aaja Baahon Mein Kar Ke Bahaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa
Trouve une raison de venir dans mes bras, laisse moi être détruit (dans ton amour)

Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata


Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah
Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah


Hai Jo Iraade Bataa Doon Tumko Sharma Hi Jaaogi Tum
Si je te dis mes intentions cela te rendra timide
Dhadkanein Jo Suna Doon Tumko Gabrah Hi Jaaogi Tum
Si je te laisse écouter les battements de mon cœur, cela t'effraiera (à cause de leur intensité)
Humko Aata Nahin Hai Chupaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa
Je ne peux cacher mes sentiments, laisse moi être détruit (dans ton amour)

Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata
Zid Hai Ab To Khudh Ko Mitaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa




Chanda chamke cham cham

(vous allez vous marrez en essayant de chanter celle-ci, c'est presque impossible de suivre!)


Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor
 La lune a brillé et le voleur effrayé a éternué

Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor  
La fourmi a léché le sucre, un tas de sucre entier avidement

Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana  
Cette chanson est si difficile, écoutons comment tu la chantes

Chanda cheeni chamke chaate, chaukanna cheenke chor  
la lune, le sucre, brillait, léché, le voleur effrayé a éternué

Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor
Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor

Khadak Singh ke khadakne se khadakti hai khidkiyaan  
le hochet de khadak singh a fait trembler les fenêtres

Khidkiyon ke khadakne se khadakta hai Khadak Singh  
le tremblement des fenêtres a rendu nerveux Khadak singh

Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana  
Que cette chanson est difficile, écoutons comment tu la chantes

Khadak khadak ke khadke khidki Khadak Singh ka khadke zor
 Les fenêtres ont tremblé, la nervosité de khadak singh a augmenté

Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor
Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor

Pake ped par pakaa papeeta, pakaa ped ya pakaa papeeta  
Sur un vieil(/mûr) arbre, une papaye mûre, est-ce la papaye qui est mûre ou l'arbre?

Pake ped ko pakde Pinku, pinku pakde pakaa papeeta…bolo?  
Pinku saisit l'arbre mûr, Pinke attrapa la papaye mûre...dis le?

Pake ped par pakaa papeeta pakda Pinki papee ka kapda
On an old/ripe tree a papaya ripened, Pinki caught the papaya cloth
Sur un vieil (/mûr) arbre, une papaye mûre, Pinki a attrapé le tissu de papaye


Kapda?
le tissu?

Pake ped par pakaa papeeta, pakaa ped ya pakaa papeeta  
Sur un vieil (/mûr) arbre une papaye mûre, est-ce l'arbre ou la papaye qui est mûre?

Pake ped ko pakde Pinku, pinku pakde pakaa papeeta
 Pinku saisit l'arbre mûr, Pinke attrapa la papaye mûre

Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana  
que cette chanson est difficile, écoutons comment tu la chantes

Pake ped ko pakde Pinku, pinku pakde pakaa papeeta  
Pinku saisit l'arbre mûr, Pinke attrapa la papaye mûre

Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor
Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor (2)
Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana

Chanda cheeni chamke chaate, chaukanna cheenke chor
Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor
Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor


Publié dans paroles chansons

Commenter cet article

madhuri 28/11/2010 00:21


ce film est vraiment fabuleux amaaaaaazing woooow en 2 jours je les revus 6fois comme dhab il faut ke je laprenne comme les autres^^


lilo0671 14/11/2010 12:27


j'adore fanaa !! ce film est trop génial !!


sabrina 19/10/2010 21:52


j'adore ce film ! alor les chanson j'en parle mm pa el me fon toute de l'effet les une ke les autre !! en ce momen jsui a fond sur les indou et j'adore sa !


amal 23/01/2008 13:58

c vraiment beau j'aime bcp les indes ils sont cooooooooooooool pour moi je vous aime et toi aussi merci pour ce blog

raaini 21/09/2007 16:43

bjr , tout d'abord , je tiens a dire bravo , pour ce travail, car c un très bon siteet puis , je voudrai ensuite vous faire part de ma recherche , j\\\'ai regarder toute les chanson sur ce site , tous les films présenter , mais , reprenez moi si j\\\'ai fait une erreur , je n\\\'a i pas vu de chansons du film" asoka" , et , celle ke je voudrai bien chanter c\\\'est "Raat ka nasha " et je ne pense pas qu\\\'elle figure sur ce site , je cherche désespément ces paroles traduites , mais je ne trouve pas , donc , si vous trouvez solution a mon problème , je vous en remercie !! ciao